- RX 639 – “… vedrai gli antichi spiriti dolenti, che la seconda morte ciascun grida…”
-
03.Mar2010 @ 07:20
Ci sono 26 commenti 
Per i novizi della serie a strissie qui e qui un piccolo chiarimento. RX
E per chi masticasse un pò di inglese ne approfitto per segnalare un interessante recensione fatta sul Toy di Stecco su un importante sito americano del settore. Basta cliccare l’immagine qua sotto.






Marzo 3rd, 2010 at 07:50
arrivano i nostriiiii!!!!!!
honorable mention to stecco, medaglia al valore sul campo…
Marzo 3rd, 2010 at 09:43
pepperepereppere….arriva la cavalleria XD
Marzo 3rd, 2010 at 09:45
OMG!
Sempre più fighissimo, lo svolgimento della trama!
Marzo 3rd, 2010 at 09:52
Compliments! Veramente bella questa ultima serie di strippe.
Poi, adesso che sei famoso negli States, preparati a produrre Stecco su scala industriale!!!
Fox
P.S. per curiosità, come viene prodotto Stecco? Lo fai tu con le tue manine o hai trovato un laboratorio secializzato? Semplice curiosità, s’intenda.
Marzo 3rd, 2010 at 09:58
Eraun pò che non commentavo… mi stai stupendo sempre di più, complimenti davvero.
E altri complimenti per il successo negli States… hai mai pensato di tradurre le strip in inglese? Apriresti l’incredibile mondo che hai creato alla platea internazionale, e ho l’impressione che avresti successo!!! Ovviamente il progetto ti ruberebbe parecchio tempo, però potrebbe davvero valerne la pena. Un personaggio come Stecco ha tutte le caratteristiche per sfondare!!! Te lo auguro, perchè te lo meriti davvero!
Marzo 3rd, 2010 at 10:12
you rock
Marzo 3rd, 2010 at 10:12
molto ben fatto l’effetto luminoso, e complimenti per la recensione
Marzo 3rd, 2010 at 10:17
YEAHH \m/_
Marzo 3rd, 2010 at 10:22
EVVIVA!! è arrivata!!! lo sapevo!!
Marzo 3rd, 2010 at 10:53
Cucù…
Marzo 3rd, 2010 at 11:16
molto cavalieri dello zodiaco!
nice
Marzo 3rd, 2010 at 12:22
bellissima la vignetta col diavolo circondato dalle anime! bello l’effetto “luminoso”!
non ti chiedo come fai a rendere l’effetto pechè tempo fa ho trovato per caso un tutorial on line che ne spiega la tecnica.
complimenti per il successo negli USA magari potresti cominciare a tradurre le serie “The end” e “Love Wars”per vedere come va…
Marzo 3rd, 2010 at 14:53
è il caso di dire… FINALMENTE
Marzo 3rd, 2010 at 14:57
“They can top us at our own game when given the chance”; “Charles Schultz-esque line work”.
@RX, ti rendi conto di chi sei diventato?
@Anna, se non sbaglio aveva già pensato parecchio tempo fa per le strisce in inglese, ma non dedicò molto tempo.
Marzo 3rd, 2010 at 17:23
Ormai Chiarafalce è stabile qui XD
Marzo 3rd, 2010 at 19:12
Sul sito che hai linkato hanno posto dei dubbi, tipo: tutti noi aMMerigani vogliamo il tuo toy… ma dal sito non si capisce se spedisci all’estero
Dacci un’occhiata altrimenti perdi i clienti esteri!
- Ek.
Marzo 3rd, 2010 at 22:55
Bellissimo. Senza parole =) =) =)
Marzo 3rd, 2010 at 23:24
Mi sembra giusto, visto che Eriadan si riposa i suoi personaggi sono in libera uscita, e avendo molto tempo libero devono trovarsi qualcosa da fare
Marzo 3rd, 2010 at 23:56
Ma in america l’iva come la chiamano? Mi sembravano perplessi sul termine “vat” (che sinceramente ho visto scritto ovunque, consultando listini in inglese) O_ò
Cmq complimentissimi ^^
Marzo 4th, 2010 at 09:19
@Lalae
negli Stati Uniti non dovrebbero avere l’i.v.a. (o V.A.T. in inglese) ma, dovrebbero avere la cosiddetta “imposta sulle vendite” (sales taxes). La differenza è minima ma sostanziale. L’iva la vai ad applicare ad ogni “passaggio” che fa il bene fino ad arrivare al consumatore finale e va quindi ad incidere sul valore aggiunto che ognuno ha caricato sul prezzo di acquisto del bene.
La S.T. invece si applica solo se il bene viene venduto ad un consumatore finale e quindi ne sono esenti tutti i vari intermediari. Inoltre la S.T. si divide in due tipi un’aliquota fissa che varia da stato a stato ed un’altra che varia da città a città e che va sommata a quella del stato di appartenenza. In ogni caso difficilmente si arriva ad una tassazione del 10% contro il nostro 20%
Marzo 4th, 2010 at 09:24
bellissimi i disegni di questa serie, favolosi. e congratulazioni per il successo internazionale!
))
Marzo 4th, 2010 at 10:10
Buongiorno a tutti e un “bravissimo!”a Rx..
Vorrei suggerire un paio di idee:
1- anche il clown Eddie merita l’esportazione (loro hanno It, ma solo Eddie è redivivo..)
2 – per la traduzione si potrebbe frazionare in blocchi da (per es.)10 strip a testa tra diversi lettori volontari: come risultato per l’autore un bel tot di traduzioni a velocità 10x, aGGratisse e solo da rivedere per il senso finale… per i lettori volontari la soddisfazione di aver collaborato in qualche misura al successo delle strip preferite!
Qualcuno la pensa come me?
Marzo 4th, 2010 at 16:58
Ecco, e ora vediamo chi fotte chi XD
Marzo 5th, 2010 at 00:57
@Nightmare: grazie per la spiegazione
Marzo 5th, 2010 at 09:13
a questo punto, quando finirà questa saga, voglio il librone antologico!!!!
Marzo 5th, 2010 at 14:12
Secondo me tradurre la serie in inglese varrebbe la pena, ma è un impegno notevole. Gli serve aiuto!